2014. június 30., hétfő

Központozás

A központozási jelek használata megegyezik a magyar nyelvben fellelhető szerepükkel.

Punctul (.)
Marchează încheierea unui enunț.
A pont egy kijelentés végét jelöli. A kijeletés lehet egyszerű, bővített vagy összetett mondat.

Plouă.
Fata merge la parc cu prietenii ei.
Am făcut baie și m-am culcat.


Semnul întrebării (?)
Marchează o propoziție sau frază interogativă.
Egy kérdő mondatot jelöl.

Ce faci după amiază?
Este adevărat că vei pleca în afara țării?

Semnul exclamării (!)
Marchează:
  • propoziții, fraze exclamative: Ce frumoasă ești seara aceasta!
  • substantivul în cazul vocativ: Ano!
  • verb la imperativ: Stai!
  • interjecție: Vai!
A felkiáltójel felkiáltást, felszólítást, megszólítást illetve indulatszót jelöl.

Virgula (,)
În propoziție:
  • leagă două părți de propoziție coordonate prin juxtapunere: Ion, Maria, Avram și Mihai vin la petrecere.
  • leagă două părți de propoziție coordonate prin conjuncție: Am fost acolo, dar m-am întors.
  • înainte și după apoziție: Vasile, al lui Ștefan, este la tabără.
  • desparte cuvintele unei enumerații: Petrică are mingi, mașini, căruțe.
  • desparte cuvintele unei repetiții: Vorbește, vorbește, vorbește...
 Az egyszerű- és bővített mondat esetében az utolsó két használati mód a gyakoribb: egy felsorolás szavait választja el a vessző illetve egy ismétlés szavait. Mindkettő inkább versek elemzésében fordul elő.

Linia de dialog și linia de pauză (-)
  • linia de dialog arată începutul vorbirii directe: - Cine merge la magazin?
  • linia de pauză izolează propoziția incidentă: Mami - o chema Petre - hai aici!
A párbeszéd jel a beszélgetés kezdetét jelzi; a szünet jel pedig a párbeszédet választja el a mesélő magyarázatától.

Punctele de suspensie (...)
Indică o întrerupere în șirul vorbirii: M-am gândit să... Nu contează!

 A három pont egy hosszabb szünetet, egy félbeszakítást jelöl a gondolatmenetben.

Ha még mélyebbre szeretnél ásni az írásjelek világában itt találsz segítséget.

2014. június 27., péntek

Helyesírási jelek használata

Az első tétel második feladata a román helyesírsban való jártasságunkat teszi próbára.

Semnele de ortografie

Apostroful [']
Este singurul semn exclusiv ortografic; este rar folosit în ortografia românească actuală.
În limba literară, apostroful:
  • marchează, mai ales în stilul publicistic, în indicarea anilor calendaristici, absența accidentală a primei sau a primelor două cifre: '918, '89.
  • se regăsește în unele împrumuturi din alte limbi (în care are alte funcții decât în română: five o'clock, D'Annunzio, D'Artagnan, O'Neill, Mc Donald's etc.
Apostroful nu se utilizează în scrierea formelor literare ale cuvintelor românești. Este folosit mai ales în stilul beletristic — în proză și în teatru pentru caracterizarea unor personaje prin reproducerea vorbirii lor, iar în poezie din motive de prozodie, permițând eliminarea unei silabe

O, vin', al nopții mele domn,
De ce nu vii tu, vină...
(M. Eminescu).

Cratima [-]

Se folosește între cuvinte sau în interiorul unui cuvânt ori al unei abrevieri, având rolul de a lega sau, dimpotrivă, de a despărți elementele în cauză.

Cratima leagă:
  • cuvinte pronunțate fără pauză;
  • unele interjecții identice, repetate accidental;
  • anumite prefixe de baza derivatului;
  • prefixele ne- și re- și prepoziția de de baza derivatelor, respectiv a compuselor de la cuvinte care încep cu vocala î-, atunci când se produce căderea acesteia;
  • componentele compuselor cu un grad mediu de sudură, ale unor locuțiuni și ale structurilor cu anumite substantive + adjectiv posesiv;
  • articolul hotărât enclitic sau desinența de unele cuvinte greu flexionabile;
  • formantul final al numeralelor ordinale și fracționare de numeralul cardinal corespunzător scris cu cifre;
  • componentele ale unor abrevieri.

Ea desparte:
  • silabele unui cuvânt pronunțat sacadat;
  • segmentele unui cuvânt în cazul despărțirii acestuia la capăt de rând. 

Punctul [.]

Este folosit ca semn ortografic după majoritatea abrevierilor, și anume după cele care păstrează una sau mai multe litere din partea inițială a cuvântului abreviat, nu și ultima lui literă (etc., ian., id., nr., v. pentru et caetera, ianuarie, idem, numărul, vezi), inclusiv în abrevierile de la prenume (I. pentru Ion).
Ha jobban bele szeretnéd ásni magad a témába: ezen az oldalon találsz segítséget.

A szavak értelme (folytatás)

Ha már a szavak értelméről beszéltünk meg kell említenünk, hogy a szavak alakja és értelme között összefüggések fedezhetők fel.

Sinonimele sunt cuvinte cu forme diferite dar sens asemănător sau identic.
A rokon értelmű szavak: különböző alakúak, de hasonló vagy (ritkábban) azonos értelműek.

Feladat:
[...]
În dreapta, pe-ntuneric, se-nalţă-un negru munte,
Vulcanul bătrân Etna cu lava stinsă-n frunte;
Sehastru ce cunoaşte al globului mister,
El pare că din sânu-i azvârle stele-n cer.

[...]

Dorm valurile mării sub atmosfera caldă.
În baie azurie Sicilia se scaldă;
Şi-n umbră călătorul, ţintind ochii spre mal,
Aspiră-al Syracusei* parfum oriental.

(Vasile Alecsandri, Pe coastele Calabrei)

 Menţionează câte un sinonim pentru sensul din text al cuvintelor mister şi parfum.

Megoldás:
Mister=taină, secret
Parfum=aromă, iz

Megjegyzés:
Miért hangsúlyozza ki a feladat, hogy a szövegbeli értelmet kéri?
Más értelme lehet a szövegkörnyezettől függően a kifejezéseknek. Erre különösen akkor kell figyelni, amikor nem az alapértelmét használjuk a szavaknak. (Részletesen lásd az előbbi bejegyzésben.)

Antonimele sunt cuvinte cu forme diferite și sensuri opuse.
Ellentétes értelmű szavak: nevükben benne van a meghatározásuk is. Különböző alakjuk van, értelmük pedig ellentétes.

Egyes ellentétpárok megalkothatók deriválással is, csak az alapszó elé kell tenni a megfelelő elöljárót (-dez, -des, -in, -im, -a, -ne, -i): face-desface, leagă-dezleagă, amic-inamic, par-impar, normal-anormal, moral-imoral.

Omonimele sunt cuvinte care au o formă dar sensuri diferite.
Az azonos alakú szavak kinézetre egyformák, de jelentésük teljesen eltér.

Ezeknél a feladatoknál mindig mondatba foglalással bizonyítjuk a jelentést.

Feladat:
 Scrie două enunţuri pentru a ilustra omonimia cuvântului luni.

Megoldás:
Luni voi pleca la bunici. (hétfő)
Am fost două luni la mare. (hónap)

 Cuvintele polisemantice au o singură  formă și sensuri înrudite în contexte diferite.
A több értelmű szavak esetében ugyanaz az alak, jelentésük pedig visszavezethető egy közös tőre.

Hogy mi a különbség az előző kettő között?
Egy példával érzékeltetném: míg a vár szónak a magyar nyelvben két teljesen eltérő értelme van (omonim), addig a fürdő szó két értelmének van valami köze egymáshoz (polisemantism).

Paronimele sunt cuvinte cu forme foarte asemănătoare, dar cu sensuri diferite.
A rokon hangzású szavak adják a legtöbb mosolygásra való okot azok számára, akik jól beszélik a nyelvet. Ezek a szavak egy betűben térnek el egymástól, mégis teljesen más a jelentésük.

Nem mindegy, hogy szóbeli (oral), vagy órarend (orar); nem mindegy, hogy szószerinti (literal), vagy irodalmi (literar); nem mindegy, hogy virágárus (florar) vagy virágból készült (floral). És a sort szinte a végtelenségig lehetne folytatni. FIGYELJÜNK EZEKRE A SZAVAKRA, HASZNÁLJUK ŐKET HELYESEN!

2014. június 26., csütörtök

A szavak értelme

Egy szó több értelemmel is bírhat kontextustól függően.

1. Sensul propriu:
a) Sensul propriu de bază este înţelesul obişnuit al unui cuvânt:.
El şi-a rupt un picior. (az emberi testrész)
Irina a băgat o bomboană în gură. (száj)

b) Sensul propriu secundar rezultă dintr-o asemănare şi depinde strict de context:
Maşina s-a lovit de piciorul podului. (a híd lába)
El a căzut într-o gură de canal. (a kanális szája)
Másodlagos értelem: két "dolog" összehasonlításából születik; szorosan függ a szövegkörnyezettől.

2. Sensul figurat este sensul neobişnuit al unui cuvânt, folosit pentru a forma o imagine artistică:
"Pe-un picior de plai, (talpalatnyi birodalom)
Pe-o gură de rai..." (falatnyi mennyország)
Átvitt jelentés: az alapszó helyettesítése egy másik szóval, melynek hasonló tulajdonságai vannak.

Amivel gyakrabban találkozhatsz az érettségi vizsgán, ez a forma:

Sens denotativ
Sens fundamental al cuvintelor, relativ stabil, pentru toţi vorbitorii.
masa: „obiect cu patru picioare, cu o suprafaţă plană, cu o anumită destinaţie"
Sens conotativ
Reprezintă sensurile secundare şi figurate ale semnificatului unui cuvânt. Toate tipurile de conotaţii au în comun faptul că se delimitează de denotaţie şi depind de context.

Magyarul: az alapjelentés a sens denotativ, a másodlagos és az átvitt értelem pedig a sens conotativ.

Feladat:
Alcătuieşte un enunţ în care cuvântul drum să aibă sens conotativ.
 Megoldás:
Ion bate drumurile. (csatangol, csavarog)

2014. június 25., szerda

I tétel feladatai

Az első tételnél 9 különböző feladattal találkozhatunk. A szövegértést, nyelvi tudást hivatottak felmérni.

Lássuk sorrendben a feladatokat:

1. A leggyakrabban a szavak értelmére kérdeznek rá.
Câmpul semantic: reprezintă clasa de cuvinte din cadrul lexicului în care sunt grupate denumirile înrudite, astfel cuvintele sunt incluse într-un câmp lexico-semantic.
Ez mit jelent magyarul? Egy szóval meg lehet határozni: gyűjtőnév. Példával jobban lehet érzékeltetni: amikor azt mondom autó, ebben az összes autómárka, az autó alkatrészeinek összesége, az autós utazással kapcsolatos fogalmak is beletartoznak. Ez rengeteg fogalmat, tárgyat, eseményt tartalmaz.
Ezeknél a feladatoknál az adott szóhoz tartozó fogalmakat kell kikeresni a szövegből.

Feladat:
Gerul aspru şi sălbatic strânge-n braţe-i cu j'ălire
Neagra luncă de pe vale care zace-n amorţire;
El ca pe-o mireasă moartă o-ncunună despre ziori
C-un văl alb de promoroacă şi cu ţurţuri lucitori.

(Vasile Alecsandri, Gerul)

Selectează două cuvinte care aparţin câmpului semantic al iernii

Megoldás:
Gerul, pomoroacă, alb.

Familia lexicală reprezintă totalitatea cuvintelor înrudite ca sens, formate de la acelaşi cuvânt de bază şi având acelaşi radical. Ea este formată din cuvântul de bază, cuvintele derivate, cuvintele realizate prin compunere şi prin schimbarea valorii gramaticale.
Szócsalád: az alapszó közös, a képzőkkel, szóösszetétellel és szófajváltással új értelmet adunk ennek.
Például: ERDŐ: erdész, erdei, erdős, erdő-mező, stb.

Feladat:
Păsările negre suie în apus,
Ca frunza bolnavă-a carpenului sur
Ce se desfrunzeşte, scuturând în sus,
Foile-n azur.

Cine vrea să plângă, cine să jelească
Vie să asculte-ndemnul ne-nţeles,
Şi cu ochii-n facla plopilor cerească
Să-şi îngroape umbra-n umbra lor, în şes.
(Tudor Arghezi, Niciodată toamna)


Transcrie două cuvinte obţinute prin derivare cu prefix.

Megoldás:
Două cuvinte obținute prin derivare cu prefixe: “desfrunzește”, “îngroape”.

Egy kis nyelvtani segítség még ehhez a részhez:

Mi is a "deriválás" (szóképzés)?
Új szavak alkotására szolgál elő- és utóképzők használatával.
Utóképzők a kicsinyítőképző (sufix diminutival: -el: băiețel), a nagyítóképző (sufix augmentativ: -andru: copilandru), főnév-képző (sufix substantival: -ar: marinar), melléknév-képző (sufix adjectival: -esc: românesc), igeképző (sufix verbal: -a: arunca).
Előképzők közül a leggyakoribbak: -ne (nescris), -re (recitire), -în (înscriere), -îm (îmbăiere), -dez (dezlega), -des (descălța).

Többet erről itt találtok.